Tokyo et Paris 作詞/作曲:宮本笑裡×solita Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique À Paris nous étudierons En bonne harmonie On se connaît depuis l'enfance On allait au cours de piano à côte En face du grand marché On jouait au square du quartier À la marelle et au ballon prisonnier Puis c'était le goûter C'était bien là nos plus belles années Qu'aucun souci ne pouvait altérer Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique, À Paris, nous étudierons Ensemble On s'est aimé depuis toujours Plein d'appréhension avant nos auditions À la tombée du jour Concerts privés tous les étés Dans la grande salle aux immenses baies vitrées Un été enchanté C'était bien là nos plus belles années Qu'aucun souci ne pouvait altérer Tokyo et Paris Paris et Tokyo Tokyo et Paris Paris et Tokyo Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique, musique, musique, À Paris nous étudierons En bonne harmonie....... 翻譯:車芸 東京和巴黎 巴黎和東京 還有那一直響起的旋律 在巴黎我們將和睦地學習 我們幼時就已相識 相伴在去鋼琴課的路上 面對著那市場 我們在小區的廣場玩耍 一起玩跳房子和躲避球 然後一起回味 那正是我們最美的年華 任何煩惱都不能將其改變 東京和巴黎 巴黎和東京 還有那一直響起的旋律 東京和巴黎 巴黎和東京 還有那一直響起的旋律 在巴黎我們將一起學習 我們早就一直相愛 在我們的試音會之前充滿害怕 直到它到來的那天 在那夏天例行的私人音樂會 在那裝著寬大玻璃窗的音樂大廳 是個多麽開心的夏天 那正是我們最美的年華 任何煩惱都不能將其改變 東京和巴黎 巴黎和東京 東京和巴黎 巴黎和東京 東京和巴黎 巴黎和東京 還有那一直響起的旋律 東京和巴黎 巴黎和東京 還有那一直響起的旋律 、旋律、旋律 在巴黎我們將和睦地學習…… ========================= 這首歌曲是動畫「交響情人夢 巴黎篇」的片尾曲 一看歌詞就知道是法文了吧。 推薦這首歌曲,除了音樂本身不錯聽以外 其實歌詞也很不錯。
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 青蛙維尼熊 的頭像
青蛙維尼熊

青蛙維尼熊生活記錄本

青蛙維尼熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(658)